Surah 36 83 Ayahs Meccan

Ya-Sin

يس

Ayahs 76–83 · Page 4 of 4

Tajweed Legend
يس
76

فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ‌ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ﴿٧٦﴾

Word-by-word

فَلَا

falā

So (let) not

يَحْزُنكَ

yaḥzunka

grieve you

قَوْلُهُمْ ۘ

qawluhum

their speech

إِنَّا

innā

Indeed, We

نَعْلَمُ

naʿlamu

[We] know

مَا

what

يُسِرُّونَ

yusirrūna

they conceal

وَمَا

wamā

and what

يُعْلِنُونَ

yuʿ'linūna

they declare

77

أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ ﴿٧٧﴾

Word-by-word

أَوَلَمْ

awalam

Does not

يَرَ

yara

see

ٱلْإِنسَـٰنُ

l-insānu

[the] man

أَنَّا

annā

that We

خَلَقْنَـٰهُ

khalaqnāhu

[We] created him

مِن

min

from

نُّطْفَةٍۢ

nuṭ'fatin

a semen-drop

فَإِذَا

fa-idhā

Then behold

هُوَ

huwa

He

خَصِيمٌۭ

khaṣīmun

(is) an opponent

مُّبِينٌۭ

mubīnun

clear

78

وَضَرَبَ لَنَا مَثَلاً وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ‌ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَـٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌ ﴿٧٨﴾

Word-by-word

وَضَرَبَ

waḍaraba

And he sets forth

لَنَا

lanā

for Us

مَثَلًۭا

mathalan

an example

وَنَسِىَ

wanasiya

and forgets

خَلْقَهُۥ ۖ

khalqahu

his (own) creation

قَالَ

qāla

He says

مَن

man

Who

يُحْىِ

yuḥ'yī

will give life

ٱلْعِظَـٰمَ

l-ʿiẓāma

(to) the bones

وَهِىَ

wahiya

while they

رَمِيمٌۭ

ramīmun

(are) decomposed

79

قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ‌ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ ﴿٧٩﴾

Word-by-word

قُلْ

qul

Say

يُحْيِيهَا

yuḥ'yīhā

He will give them life

ٱلَّذِىٓ

alladhī

Who

أَنشَأَهَآ

ansha-ahā

produced them

أَوَّلَ

awwala

(the) first

مَرَّةٍۢ ۖ

marratin

time

وَهُوَ

wahuwa

and He

بِكُلِّ

bikulli

(is) of every

خَلْقٍ

khalqin

creation

عَلِيمٌ

ʿalīmun

All-Knower

80

ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ ﴿٨٠﴾

Word-by-word

ٱلَّذِى

alladhī

The One Who

جَعَلَ

jaʿala

made

لَكُم

lakum

for you

مِّنَ

mina

from

ٱلشَّجَرِ

l-shajari

the tree

ٱلْأَخْضَرِ

l-akhḍari

[the] green

نَارًۭا

nāran

fire

فَإِذَآ

fa-idhā

and behold

أَنتُم

antum

You

مِّنْهُ

min'hu

from it

تُوقِدُونَ

tūqidūna

ignite

81

أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم‌ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ ﴿٨١﴾

Word-by-word

أَوَلَيْسَ

awalaysa

Is it not

ٱلَّذِى

alladhī

(He) Who

خَلَقَ

khalaqa

created

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

l-samāwāti

the heavens

وَٱلْأَرْضَ

wal-arḍa

and the earth

بِقَـٰدِرٍ

biqādirin

Able

عَلَىٰٓ

ʿalā

to

أَن

an

[that]

يَخْلُقَ

yakhluqa

create

مِثْلَهُم ۚ

mith'lahum

(the) like of them

بَلَىٰ

balā

Yes, indeed

وَهُوَ

wahuwa

and He

ٱلْخَلَّـٰقُ

l-khalāqu

(is) the Supreme Creator

ٱلْعَلِيمُ

l-ʿalīmu

the All-Knower

82

إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْــًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴿٨٢﴾

Word-by-word

إِنَّمَآ

innamā

Only

أَمْرُهُۥٓ

amruhu

His Command

إِذَآ

idhā

when

أَرَادَ

arāda

He intends

شَيْـًٔا

shayan

a thing

أَن

an

that

يَقُولَ

yaqūla

He says

لَهُۥ

lahu

to it

كُن

kun

Be

فَيَكُونُ

fayakūnu

and it is

83

فَسُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٨٣﴾

Word-by-word

فَسُبْحَـٰنَ

fasub'ḥāna

So glory be

ٱلَّذِى

alladhī

(to) the One who

بِيَدِهِۦ

biyadihi

in Whose hand

مَلَكُوتُ

malakūtu

is (the) dominion

كُلِّ

kulli

(of) all

شَىْءٍۢ

shayin

things

وَإِلَيْهِ

wa-ilayhi

and to Him

تُرْجَعُونَ

tur'jaʿūna

you will be returned

✦ ✦ ✦

Practice This Surah with AI

Get instant tajweed correction and pronunciation feedback. Download Tilawa.ai free.