Sourate 52 49 Versets Mecquoise

At-Tur

الطور

Versets 1–25 · Page 1 sur 2

Légende Tajweed
الطور

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

وَٱلطُّورِ ﴿١﴾

Mot à mot

وَٱلطُّورِ

wal-ṭūri

By the Mount

2

وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ ﴿٢﴾

Mot à mot

وَكِتَـٰبٍۢ

wakitābin

And by (the) Book

مَّسْطُورٍۢ

masṭūrin

written

3

فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ ﴿٣﴾

Mot à mot

فِى

In

رَقٍّۢ

raqqin

parchment

مَّنشُورٍۢ

manshūrin

unrolled

4

وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ ﴿٤﴾

Mot à mot

وَٱلْبَيْتِ

wal-bayti

By the House

ٱلْمَعْمُورِ

l-maʿmūri

frequented

5

وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾

Mot à mot

وَٱلسَّقْفِ

wal-saqfi

By the roof

ٱلْمَرْفُوعِ

l-marfūʿi

raised high

6

وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ ﴿٦﴾

Mot à mot

وَٱلْبَحْرِ

wal-baḥri

By the sea

ٱلْمَسْجُورِ

l-masjūri

filled

7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٲقِعٌ ﴿٧﴾

Mot à mot

إِنَّ

inna

Indeed

عَذَابَ

ʿadhāba

(the) punishment

رَبِّكَ

rabbika

(of) your Lord

لَوَٰقِعٌۭ

lawāqiʿun

(will) surely occur

8

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ ﴿٨﴾

Mot à mot

مَّا

Not

لَهُۥ

lahu

for it

مِن

min

any

دَافِعٍۢ

dāfiʿin

preventer

9

يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا ﴿٩﴾

Mot à mot

يَوْمَ

yawma

(On the) Day

تَمُورُ

tamūru

will shake

ٱلسَّمَآءُ

l-samāu

the heaven

مَوْرًۭا

mawran

(with violent) shake

10

وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا ﴿١٠﴾

Mot à mot

وَتَسِيرُ

watasīru

And will move away

ٱلْجِبَالُ

l-jibālu

the mountains

سَيْرًۭا

sayran

(with an awful) movement

11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾

Mot à mot

فَوَيْلٌۭ

fawaylun

Then woe

يَوْمَئِذٍۢ

yawma-idhin

that Day

لِّلْمُكَذِّبِينَ

lil'mukadhibīna

to the deniers

12

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾

Mot à mot

ٱلَّذِينَ

alladhīna

Who

هُمْ

hum

[they]

فِى

in

خَوْضٍۢ

khawḍin

(vain) discourse

يَلْعَبُونَ

yalʿabūna

are playing

13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾

Mot à mot

يَوْمَ

yawma

(The) Day

يُدَعُّونَ

yudaʿʿūna

they will be thrust

إِلَىٰ

ilā

(in)to

نَارِ

nāri

(the) Fire

جَهَنَّمَ

jahannama

(of) Hell

دَعًّا

daʿʿan

(with) a thrust

14

هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾

Mot à mot

هَـٰذِهِ

hādhihi

This

ٱلنَّارُ

l-nāru

(is) the Fire

ٱلَّتِى

allatī

which

كُنتُم

kuntum

you used to

بِهَا

bihā

[of it]

تُكَذِّبُونَ

tukadhibūna

deny

15

أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿١٥﴾

Mot à mot

أَفَسِحْرٌ

afasiḥ'run

Then is this magic

هَـٰذَآ

hādhā

Then is this magic

أَمْ

am

or

أَنتُمْ

antum

you

لَا

(do) not

تُبْصِرُونَ

tub'ṣirūna

see

16

ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓاْ أَوْ لَا تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ‌ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٦﴾

Mot à mot

ٱصْلَوْهَا

iṣ'lawhā

Burn in it

فَٱصْبِرُوٓا۟

fa-iṣ'birū

then be patient

أَوْ

aw

or

لَا

(do) not

تَصْبِرُوا۟

taṣbirū

be patient

سَوَآءٌ

sawāon

(it is) same

عَلَيْكُمْ ۖ

ʿalaykum

for you

إِنَّمَا

innamā

Only

تُجْزَوْنَ

tuj'zawna

you are being recompensed

مَا

(for) what

كُنتُمْ

kuntum

you used to

تَعْمَلُونَ

taʿmalūna

do

17

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ ﴿١٧﴾

Mot à mot

إِنَّ

inna

Indeed

ٱلْمُتَّقِينَ

l-mutaqīna

the righteous

فِى

(will be) in

جَنَّـٰتٍۢ

jannātin

Gardens

وَنَعِيمٍۢ

wanaʿīmin

and pleasure

18

فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَـٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَـٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ﴿١٨﴾

Mot à mot

فَـٰكِهِينَ

fākihīna

Enjoying

بِمَآ

bimā

in what

ءَاتَىٰهُمْ

ātāhum

has given them

رَبُّهُمْ

rabbuhum

their Lord

وَوَقَىٰهُمْ

wawaqāhum

and protected them

رَبُّهُمْ

rabbuhum

their Lord

عَذَابَ

ʿadhāba

(from the) punishment

ٱلْجَحِيمِ

l-jaḥīmi

(of) Hellfire

19

كُلُواْ وَٱشْرَبُواْ هَنِيٓـــَٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٩﴾

Mot à mot

كُلُوا۟

kulū

Eat

وَٱشْرَبُوا۟

wa-ish'rabū

and drink

هَنِيٓـًٔۢا

hanīan

(in) satisfaction

بِمَا

bimā

for what

كُنتُمْ

kuntum

you used to

تَعْمَلُونَ

taʿmalūna

do

20

مُتَّكِــِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ‌ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ ﴿٢٠﴾

Mot à mot

مُتَّكِـِٔينَ

muttakiīna

Reclining

عَلَىٰ

ʿalā

on

سُرُرٍۢ

sururin

thrones

مَّصْفُوفَةٍۢ ۖ

maṣfūfatin

lined up

وَزَوَّجْنَـٰهُم

wazawwajnāhum

and We will marry them

بِحُورٍ

biḥūrin

to fair ones

عِينٍۢ

ʿīnin

(with) large eyes

21

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ‌ۚ كُلُّ ٱمْرِىِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿٢١﴾

Mot à mot

وَٱلَّذِينَ

wa-alladhīna

And those who

ءَامَنُوا۟

āmanū

believed

وَٱتَّبَعَتْهُمْ

wa-ittabaʿathum

and followed them

ذُرِّيَّتُهُم

dhurriyyatuhum

their offspring

بِإِيمَـٰنٍ

biīmānin

in faith

أَلْحَقْنَا

alḥaqnā

We will join

بِهِمْ

bihim

with them

ذُرِّيَّتَهُمْ

dhurriyyatahum

their offspring

وَمَآ

wamā

and not

أَلَتْنَـٰهُم

alatnāhum

We will deprive them

مِّنْ

min

of

عَمَلِهِم

ʿamalihim

their deeds

مِّن

min

(in) any

شَىْءٍۢ ۚ

shayin

thing

كُلُّ

kullu

Every

ٱمْرِئٍۭ

im'ri-in

person

بِمَا

bimā

for what

كَسَبَ

kasaba

he earned

رَهِينٌۭ

rahīnun

(is) pledged

22

وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢٢﴾

Mot à mot

وَأَمْدَدْنَـٰهُم

wa-amdadnāhum

And We will provide them

بِفَـٰكِهَةٍۢ

bifākihatin

with fruit

وَلَحْمٍۢ

walaḥmin

and meat

مِّمَّا

mimmā

from what

يَشْتَهُونَ

yashtahūna

they desire

23

يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ﴿٢٣﴾

Mot à mot

يَتَنَـٰزَعُونَ

yatanāzaʿūna

They will pass to one another

فِيهَا

fīhā

therein

كَأْسًۭا

kasan

a cup

لَّا

no

لَغْوٌۭ

laghwun

ill speech

فِيهَا

fīhā

therein

وَلَا

walā

and no

تَأْثِيمٌۭ

tathīmun

sin

24

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ﴿٢٤﴾

Mot à mot

۞ وَيَطُوفُ

wayaṭūfu

And will circulate

عَلَيْهِمْ

ʿalayhim

among them

غِلْمَانٌۭ

ghil'mānun

boys

لَّهُمْ

lahum

for them

كَأَنَّهُمْ

ka-annahum

as if they (were)

لُؤْلُؤٌۭ

lu'lu-on

pearls

مَّكْنُونٌۭ

maknūnun

well-protected

25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ﴿٢٥﴾

Mot à mot

وَأَقْبَلَ

wa-aqbala

And will approach

بَعْضُهُمْ

baʿḍuhum

some of them

عَلَىٰ

ʿalā

to

بَعْضٍۢ

baʿḍin

others

يَتَسَآءَلُونَ

yatasāalūna

inquiring

✦ ✦ ✦

Pratique cette sourate avec l'IA

Reçois une correction instantanée du tajweed et de la prononciation. Télécharge Tilawa.ai gratuitement.