Al-Adiyat
العاديات
Légende Tajweed
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا ﴿١﴾
Mot à mot
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ
wal-ʿādiyāti
By the racers
ضَبْحًۭا
ḍabḥan
panting
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا ﴿٢﴾
Mot à mot
فَٱلْمُورِيَـٰتِ
fal-mūriyāti
And the producers of sparks
قَدْحًۭا
qadḥan
striking
فَٱلْمُغِيرَٲتِ صُبْحًا ﴿٣﴾
Mot à mot
فَٱلْمُغِيرَٰتِ
fal-mughīrāti
And the chargers
صُبْحًۭا
ṣub'ḥan
(at) dawn
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا ﴿٤﴾
Mot à mot
فَأَثَرْنَ
fa-atharna
Then raise
بِهِۦ
bihi
thereby
نَقْعًۭا
naqʿan
dust
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا ﴿٥﴾
Mot à mot
فَوَسَطْنَ
fawasaṭna
Then penetrate (in the) center
بِهِۦ
bihi
thereby
جَمْعًا
jamʿan
collectively
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ ﴿٦﴾
Mot à mot
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلْإِنسَـٰنَ
l-insāna
mankind
لِرَبِّهِۦ
lirabbihi
to his Lord
لَكَنُودٌۭ
lakanūdun
(is) surely ungrateful
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٲلِكَ لَشَهِيدٌ ﴿٧﴾
Mot à mot
وَإِنَّهُۥ
wa-innahu
And indeed, he
عَلَىٰ
ʿalā
on
ذَٰلِكَ
dhālika
that
لَشَهِيدٌۭ
lashahīdun
surely (is) a witness
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾
Mot à mot
وَإِنَّهُۥ
wa-innahu
And indeed he
لِحُبِّ
liḥubbi
in (the) love
ٱلْخَيْرِ
l-khayri
(of) wealth
لَشَدِيدٌ
lashadīdun
(is) surely intense
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ ﴿٩﴾
Mot à mot
۞ أَفَلَا
afalā
But does not
يَعْلَمُ
yaʿlamu
he know
إِذَا
idhā
when
بُعْثِرَ
buʿ'thira
will be scattered
مَا
mā
what
فِى
fī
(is) in
ٱلْقُبُورِ
l-qubūri
the graves
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ ﴿١٠﴾
Mot à mot
وَحُصِّلَ
waḥuṣṣila
And is made apparent
مَا
mā
what
فِى
fī
(is) in
ٱلصُّدُورِ
l-ṣudūri
the breasts
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرُۢ ﴿١١﴾
Mot à mot
إِنَّ
inna
Indeed
رَبَّهُم
rabbahum
their Lord
بِهِمْ
bihim
about them
يَوْمَئِذٍۢ
yawma-idhin
that Day
لَّخَبِيرٌۢ
lakhabīrun
(is) surely All-Aware
Pratique cette sourate avec l'IA
Reçois une correction instantanée du tajweed et de la prononciation. Télécharge Tilawa.ai gratuitement.