Surah 75 40 Ayahs Meccan

Al-Qiyamah

القيامة

Ayahs 1–25 · Page 1 of 2

Tajweed Legend
القيامة

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﴿١﴾

Word-by-word

لَآ

Nay

أُقْسِمُ

uq'simu

I swear

بِيَوْمِ

biyawmi

by (the) Day

ٱلْقِيَـٰمَةِ

l-qiyāmati

(of) the Resurrection

2

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾

Word-by-word

وَلَآ

walā

And nay

أُقْسِمُ

uq'simu

I swear

بِٱلنَّفْسِ

bil-nafsi

by the soul

ٱللَّوَّامَةِ

l-lawāmati

self-accusing

3

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ ﴿٣﴾

Word-by-word

أَيَحْسَبُ

ayaḥsabu

Does think

ٱلْإِنسَـٰنُ

l-insānu

[the] man

أَلَّن

allan

that not

نَّجْمَعَ

najmaʿa

We will assemble

عِظَامَهُۥ

ʿiẓāmahu

his bones

4

بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ ﴿٤﴾

Word-by-word

بَلَىٰ

balā

Nay

قَـٰدِرِينَ

qādirīna

(We are) Able

عَلَىٰٓ

ʿalā

on

أَن

an

that

نُّسَوِّىَ

nusawwiya

We can restore

بَنَانَهُۥ

banānahu

his fingertips

5

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ ﴿٥﴾

Word-by-word

بَلْ

bal

Nay

يُرِيدُ

yurīdu

Desires

ٱلْإِنسَـٰنُ

l-insānu

[the] man

لِيَفْجُرَ

liyafjura

to give (the) lie

أَمَامَهُۥ

amāmahu

(to) what is before him

6

يَسْــَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﴿٦﴾

Word-by-word

يَسْـَٔلُ

yasalu

He asks

أَيَّانَ

ayyāna

When

يَوْمُ

yawmu

(is the) Day

ٱلْقِيَـٰمَةِ

l-qiyāmati

(of) the Resurrection

7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ ﴿٧﴾

Word-by-word

فَإِذَا

fa-idhā

So when

بَرِقَ

bariqa

is dazzled

ٱلْبَصَرُ

l-baṣaru

the vision

8

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ ﴿٨﴾

Word-by-word

وَخَسَفَ

wakhasafa

And becomes dark

ٱلْقَمَرُ

l-qamaru

the moon

9

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ ﴿٩﴾

Word-by-word

وَجُمِعَ

wajumiʿa

And are joined

ٱلشَّمْسُ

l-shamsu

the sun

وَٱلْقَمَرُ

wal-qamaru

and the moon

10

يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ ﴿١٠﴾

Word-by-word

يَقُولُ

yaqūlu

Will say

ٱلْإِنسَـٰنُ

l-insānu

[the] man

يَوْمَئِذٍ

yawma-idhin

that Day

أَيْنَ

ayna

Where

ٱلْمَفَرُّ

l-mafaru

(is) the escape

11

كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾

Word-by-word

كَلَّا

kallā

By no means

لَا

(There is) no

وَزَرَ

wazara

refuge

12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾

Word-by-word

إِلَىٰ

ilā

To

رَبِّكَ

rabbika

your Lord

يَوْمَئِذٍ

yawma-idhin

that Day

ٱلْمُسْتَقَرُّ

l-mus'taqaru

(is) the place of rest

13

يُنَبَّؤُاْ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾

Word-by-word

يُنَبَّؤُا۟

yunabba-u

Will be informed

ٱلْإِنسَـٰنُ

l-insānu

[the] man

يَوْمَئِذٍۭ

yawma-idhin

that Day

بِمَا

bimā

of what

قَدَّمَ

qaddama

he sent forth

وَأَخَّرَ

wa-akhara

and kept back

14

بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾

Word-by-word

بَلِ

bali

Nay

ٱلْإِنسَـٰنُ

l-insānu

[The] man

عَلَىٰ

ʿalā

against

نَفْسِهِۦ

nafsihi

himself

بَصِيرَةٌۭ

baṣīratun

(will be) a witness

15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ ﴿١٥﴾

Word-by-word

وَلَوْ

walaw

Even if

أَلْقَىٰ

alqā

he presents

مَعَاذِيرَهُۥ

maʿādhīrahu

his excuses

16

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ﴿١٦﴾

Word-by-word

لَا

Not

تُحَرِّكْ

tuḥarrik

move

بِهِۦ

bihi

with it

لِسَانَكَ

lisānaka

your tongue

لِتَعْجَلَ

litaʿjala

to hasten

بِهِۦٓ

bihi

with it

17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ ﴿١٧﴾

Word-by-word

إِنَّ

inna

Indeed

عَلَيْنَا

ʿalaynā

upon Us

جَمْعَهُۥ

jamʿahu

(is) its collection

وَقُرْءَانَهُۥ

waqur'ānahu

and its recitation

18

فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ ﴿١٨﴾

Word-by-word

فَإِذَا

fa-idhā

And when

قَرَأْنَـٰهُ

qaranāhu

We have recited it

فَٱتَّبِعْ

fa-ittabiʿ

then follow

قُرْءَانَهُۥ

qur'ānahu

its recitation

19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ ﴿١٩﴾

Word-by-word

ثُمَّ

thumma

Then

إِنَّ

inna

indeed

عَلَيْنَا

ʿalaynā

upon Us

بَيَانَهُۥ

bayānahu

(is) its explanation

20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾

Word-by-word

كَلَّا

kallā

No

بَلْ

bal

But

تُحِبُّونَ

tuḥibbūna

you love

ٱلْعَاجِلَةَ

l-ʿājilata

the immediate

21

وَتَذَرُونَ ٱلْأَخِرَةَ ﴿٢١﴾

Word-by-word

وَتَذَرُونَ

watadharūna

And leave

ٱلْـَٔاخِرَةَ

l-ākhirata

the Hereafter

22

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾

Word-by-word

وُجُوهٌۭ

wujūhun

Faces

يَوْمَئِذٍۢ

yawma-idhin

that Day

نَّاضِرَةٌ

nāḍiratun

(will be) radiant

23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾

Word-by-word

إِلَىٰ

ilā

Towards

رَبِّهَا

rabbihā

their Lord

نَاظِرَةٌۭ

nāẓiratun

looking

24

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذِۭ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾

Word-by-word

وَوُجُوهٌۭ

wawujūhun

And faces

يَوْمَئِذٍۭ

yawma-idhin

that Day

بَاسِرَةٌۭ

bāsiratun

(will be) distorted

25

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾

Word-by-word

تَظُنُّ

taẓunnu

Thinking

أَن

an

that

يُفْعَلَ

yuf'ʿala

will be done

بِهَا

bihā

to them

فَاقِرَةٌۭ

fāqiratun

backbreaking

✦ ✦ ✦

Practice This Surah with AI

Get instant tajweed correction and pronunciation feedback. Download Tilawa.ai free.