الماعون
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ ﴿١﴾
كلمة بكلمة
أَرَءَيْتَ
ara-ayta
Have you seen
ٱلَّذِى
alladhī
the one who
يُكَذِّبُ
yukadhibu
denies
بِٱلدِّينِ
bil-dīni
the Judgment
فَذَٲلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ ﴿٢﴾
كلمة بكلمة
فَذَٰلِكَ
fadhālika
Then that
ٱلَّذِى
alladhī
(is) the one who
يَدُعُّ
yaduʿʿu
repulses
ٱلْيَتِيمَ
l-yatīma
the orphan
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿٣﴾
كلمة بكلمة
وَلَا
walā
And (does) not
يَحُضُّ
yaḥuḍḍu
feel the urge
عَلَىٰ
ʿalā
to
طَعَامِ
ṭaʿāmi
feed
ٱلْمِسْكِينِ
l-mis'kīni
the poor
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ﴿٤﴾
كلمة بكلمة
فَوَيْلٌۭ
fawaylun
So woe
لِّلْمُصَلِّينَ
lil'muṣallīna
to those who pray
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ﴿٥﴾
كلمة بكلمة
ٱلَّذِينَ
alladhīna
Those who
هُمْ
hum
[they]
عَن
ʿan
about
صَلَاتِهِمْ
ṣalātihim
their prayers
سَاهُونَ
sāhūna
(are) neglectful
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ ﴿٦﴾
كلمة بكلمة
ٱلَّذِينَ
alladhīna
Those who
هُمْ
hum
[they]
يُرَآءُونَ
yurāūna
make show
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ ﴿٧﴾
كلمة بكلمة
وَيَمْنَعُونَ
wayamnaʿūna
And they deny
ٱلْمَاعُونَ
l-māʿūna
[the] small kindnesses
تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي
احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.