Sourate 74 56 Versets Mecquoise

Al-Muddathir

المدثر

Versets 1–25 · Page 1 sur 3

Légende Tajweed
المدثر

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ ﴿١﴾

Mot à mot

يَـٰٓأَيُّهَا

yāayyuhā

O you

ٱلْمُدَّثِّرُ

l-mudathiru

who covers himself

2

قُمْ فَأَنذِرْ ﴿٢﴾

Mot à mot

قُمْ

qum

Stand up

فَأَنذِرْ

fa-andhir

and warn

3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ﴿٣﴾

Mot à mot

وَرَبَّكَ

warabbaka

And your Lord

فَكَبِّرْ

fakabbir

magnify

4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ﴿٤﴾

Mot à mot

وَثِيَابَكَ

wathiyābaka

And your clothing

فَطَهِّرْ

faṭahhir

purify

5

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ ﴿٥﴾

Mot à mot

وَٱلرُّجْزَ

wal-ruj'za

And uncleanliness

فَٱهْجُرْ

fa-uh'jur

avoid

6

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ﴿٦﴾

Mot à mot

وَلَا

walā

And (do) not

تَمْنُن

tamnun

confer favor

تَسْتَكْثِرُ

tastakthiru

(to) acquire more

7

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ ﴿٧﴾

Mot à mot

وَلِرَبِّكَ

walirabbika

And for your Lord

فَٱصْبِرْ

fa-iṣ'bir

be patient

8

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ ﴿٨﴾

Mot à mot

فَإِذَا

fa-idhā

Then when

نُقِرَ

nuqira

is blown

فِى

in

ٱلنَّاقُورِ

l-nāqūri

the trumpet

9

فَذَٲلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ﴿٩﴾

Mot à mot

فَذَٰلِكَ

fadhālika

That

يَوْمَئِذٍۢ

yawma-idhin

Day

يَوْمٌ

yawmun

(will be) a Day

عَسِيرٌ

ʿasīrun

difficult

10

عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ﴿١٠﴾

Mot à mot

عَلَى

ʿalā

For

ٱلْكَـٰفِرِينَ

l-kāfirīna

the disbelievers

غَيْرُ

ghayru

not

يَسِيرٍۢ

yasīrin

easy

11

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ﴿١١﴾

Mot à mot

ذَرْنِى

dharnī

Leave Me

وَمَنْ

waman

and whom

خَلَقْتُ

khalaqtu

I created

وَحِيدًۭا

waḥīdan

alone

12

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالاً مَّمْدُودًا ﴿١٢﴾

Mot à mot

وَجَعَلْتُ

wajaʿaltu

And I granted

لَهُۥ

lahu

to him

مَالًۭا

mālan

wealth

مَّمْدُودًۭا

mamdūdan

extensive

13

وَبَنِينَ شُهُودًا ﴿١٣﴾

Mot à mot

وَبَنِينَ

wabanīna

And children

شُهُودًۭا

shuhūdan

present

14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا ﴿١٤﴾

Mot à mot

وَمَهَّدتُّ

wamahhadttu

And I spread

لَهُۥ

lahu

for him

تَمْهِيدًۭا

tamhīdan

ease

15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ﴿١٥﴾

Mot à mot

ثُمَّ

thumma

Then

يَطْمَعُ

yaṭmaʿu

he desires

أَنْ

an

that

أَزِيدَ

azīda

I (should) add more

16

كَلَّآ‌ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأَيَـٰتِنَا عَنِيدًا ﴿١٦﴾

Mot à mot

كَلَّآ ۖ

kallā

By no means

إِنَّهُۥ

innahu

Indeed, he

كَانَ

kāna

has been

لِـَٔايَـٰتِنَا

liāyātinā

to Our Verses

عَنِيدًۭا

ʿanīdan

stubborn

17

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا ﴿١٧﴾

Mot à mot

سَأُرْهِقُهُۥ

sa-ur'hiquhu

Soon I will cover Him

صَعُودًا

ṣaʿūdan

(with) a laborious punishment

18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ﴿١٨﴾

Mot à mot

إِنَّهُۥ

innahu

Indeed, he

فَكَّرَ

fakkara

thought

وَقَدَّرَ

waqaddara

and plotted

19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿١٩﴾

Mot à mot

فَقُتِلَ

faqutila

So may he be destroyed

كَيْفَ

kayfa

how

قَدَّرَ

qaddara

he plotted

20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿٢٠﴾

Mot à mot

ثُمَّ

thumma

Then

قُتِلَ

qutila

may he be destroyed

كَيْفَ

kayfa

how

قَدَّرَ

qaddara

he plotted

21

ثُمَّ نَظَرَ ﴿٢١﴾

Mot à mot

ثُمَّ

thumma

Then

نَظَرَ

naẓara

he looked

22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ﴿٢٢﴾

Mot à mot

ثُمَّ

thumma

Then

عَبَسَ

ʿabasa

he frowned

وَبَسَرَ

wabasara

and scowled

23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ ﴿٢٣﴾

Mot à mot

ثُمَّ

thumma

Then

أَدْبَرَ

adbara

he turned back

وَٱسْتَكْبَرَ

wa-is'takbara

and was proud

24

فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ ﴿٢٤﴾

Mot à mot

فَقَالَ

faqāla

Then he said

إِنْ

in

Not

هَـٰذَآ

hādhā

(is) this

إِلَّا

illā

but

سِحْرٌۭ

siḥ'run

magic

يُؤْثَرُ

yu'tharu

imitated

25

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ ﴿٢٥﴾

Mot à mot

إِنْ

in

Not

هَـٰذَآ

hādhā

(is) this

إِلَّا

illā

but

قَوْلُ

qawlu

(the) word

ٱلْبَشَرِ

l-bashari

(of) a human being

✦ ✦ ✦

Pratique cette sourate avec l'IA

Reçois une correction instantanée du tajweed et de la prononciation. Télécharge Tilawa.ai gratuitement.