سورة 96 19 آية مكّية

العلق

أحكام التجويد
العلق

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾

كلمة بكلمة

ٱقْرَأْ

iq'ra

Read

بِٱسْمِ

bi-is'mi

in (the) name

رَبِّكَ

rabbika

(of) your Lord

ٱلَّذِى

alladhī

the One Who

خَلَقَ

khalaqa

created

2

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾

كلمة بكلمة

خَلَقَ

khalaqa

He created

ٱلْإِنسَـٰنَ

l-insāna

man

مِنْ

min

from

عَلَقٍ

ʿalaqin

a clinging substance

3

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾

كلمة بكلمة

ٱقْرَأْ

iq'ra

Read

وَرَبُّكَ

warabbuka

and your Lord

ٱلْأَكْرَمُ

l-akramu

(is) the Most Generous

4

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾

كلمة بكلمة

ٱلَّذِى

alladhī

The One Who

عَلَّمَ

ʿallama

taught

بِٱلْقَلَمِ

bil-qalami

by the pen

5

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾

كلمة بكلمة

عَلَّمَ

ʿallama

Taught

ٱلْإِنسَـٰنَ

l-insāna

man

مَا

what

لَمْ

lam

not

يَعْلَمْ

yaʿlam

he knew

6

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾

كلمة بكلمة

كَلَّآ

kallā

Nay

إِنَّ

inna

Indeed

ٱلْإِنسَـٰنَ

l-insāna

man

لَيَطْغَىٰٓ

layaṭghā

surely transgresses

7

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾

كلمة بكلمة

أَن

an

That

رَّءَاهُ

raāhu

he sees himself

ٱسْتَغْنَىٰٓ

is'taghnā

self-sufficient

8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾

كلمة بكلمة

إِنَّ

inna

Indeed

إِلَىٰ

ilā

to

رَبِّكَ

rabbika

your Lord

ٱلرُّجْعَىٰٓ

l-ruj'ʿā

(is) the return

9

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾

كلمة بكلمة

أَرَءَيْتَ

ara-ayta

Have you seen

ٱلَّذِى

alladhī

the one who

يَنْهَىٰ

yanhā

forbids

10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾

كلمة بكلمة

عَبْدًا

ʿabdan

A slave

إِذَا

idhā

when

صَلَّىٰٓ

ṣallā

he prays

11

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾

كلمة بكلمة

أَرَءَيْتَ

ara-ayta

Have you seen

إِن

in

if

كَانَ

kāna

he is

عَلَى

ʿalā

upon

ٱلْهُدَىٰٓ

l-hudā

[the] guidance

12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾

كلمة بكلمة

أَوْ

aw

Or

أَمَرَ

amara

he enjoins

بِٱلتَّقْوَىٰٓ

bil-taqwā

[of the] righteousness

13

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾

كلمة بكلمة

أَرَءَيْتَ

ara-ayta

Have you seen

إِن

in

if

كَذَّبَ

kadhaba

he denies

وَتَوَلَّىٰٓ

watawallā

and turns away

14

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾

كلمة بكلمة

أَلَمْ

alam

Does not

يَعْلَم

yaʿlam

he know

بِأَنَّ

bi-anna

that

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

يَرَىٰ

yarā

sees

15

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾

كلمة بكلمة

كَلَّا

kallā

Nay

لَئِن

la-in

If

لَّمْ

lam

not

يَنتَهِ

yantahi

he desists

لَنَسْفَعًۢا

lanasfaʿan

surely We will drag him

بِٱلنَّاصِيَةِ

bil-nāṣiyati

by the forelock

16

نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ﴿١٦﴾

كلمة بكلمة

نَاصِيَةٍۢ

nāṣiyatin

A forelock

كَـٰذِبَةٍ

kādhibatin

lying

خَاطِئَةٍۢ

khāṭi-atin

sinful

17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾

كلمة بكلمة

فَلْيَدْعُ

falyadʿu

Then let him call

نَادِيَهُۥ

nādiyahu

his associates

18

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾

كلمة بكلمة

سَنَدْعُ

sanadʿu

We will call

ٱلزَّبَانِيَةَ

l-zabāniyata

the Angels of Hell

19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾

كلمة بكلمة

كَلَّا

kallā

Nay

لَا

(Do) not

تُطِعْهُ

tuṭiʿ'hu

obey him

وَٱسْجُدْ

wa-us'jud

But prostrate

وَٱقْتَرِب ۩

wa-iq'tarib

and draw near (to Allah)

✦ ✦ ✦

تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي

احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.