Al-Humaza
الهمزة
Légende Tajweed
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ ﴿١﴾
Mot à mot
وَيْلٌۭ
waylun
Woe
لِّكُلِّ
likulli
to every
هُمَزَةٍۢ
humazatin
slanderer
لُّمَزَةٍ
lumazatin
backbiter
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالاً وَعَدَّدَهُۥ ﴿٢﴾
Mot à mot
ٱلَّذِى
alladhī
The one who
جَمَعَ
jamaʿa
collects
مَالًۭا
mālan
wealth
وَعَدَّدَهُۥ
waʿaddadahu
and counts it
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ ﴿٣﴾
Mot à mot
يَحْسَبُ
yaḥsabu
Thinking
أَنَّ
anna
that
مَالَهُۥٓ
mālahu
his wealth
أَخْلَدَهُۥ
akhladahu
will make him immortal
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ ﴿٤﴾
Mot à mot
كَلَّا ۖ
kallā
Nay
لَيُنۢبَذَنَّ
layunbadhanna
Surely he will be thrown
فِى
fī
in
ٱلْحُطَمَةِ
l-ḥuṭamati
the Crusher
وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ ﴿٥﴾
Mot à mot
وَمَآ
wamā
And what
أَدْرَىٰكَ
adrāka
will make you know
مَا
mā
what
ٱلْحُطَمَةُ
l-ḥuṭamatu
the Crusher (is)
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ ﴿٦﴾
Mot à mot
نَارُ
nāru
A Fire
ٱللَّهِ
l-lahi
Allah
ٱلْمُوقَدَةُ
l-mūqadatu
kindled
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْــِٔدَةِ ﴿٧﴾
Mot à mot
ٱلَّتِى
allatī
Which
تَطَّلِعُ
taṭṭaliʿu
mounts up
عَلَى
ʿalā
to
ٱلْأَفْـِٔدَةِ
l-afidati
the hearts
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ ﴿٨﴾
Mot à mot
إِنَّهَا
innahā
Indeed, it
عَلَيْهِم
ʿalayhim
(will be) upon them
مُّؤْصَدَةٌۭ
mu'ṣadatun
closed over
فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةِۭ ﴿٩﴾
Mot à mot
فِى
fī
In
عَمَدٍۢ
ʿamadin
columns
مُّمَدَّدَةٍۭ
mumaddadatin
extended
Pratique cette sourate avec l'IA
Reçois une correction instantanée du tajweed et de la prononciation. Télécharge Tilawa.ai gratuitement.