سورة 34 54 آية مكّية

سبإ

آية 51–54 · صفحة 3 من 3

أحكام التجويد
سبإ
51

وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ فَزِعُواْ فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ ﴿٥١﴾

كلمة بكلمة

وَلَوْ

walaw

And if

تَرَىٰٓ

tarā

you (could) see

إِذْ

idh

when

فَزِعُوا۟

faziʿū

they will be terrified

فَلَا

falā

but (there will be) no

فَوْتَ

fawta

escape

وَأُخِذُوا۟

wa-ukhidhū

and they will be seized

مِن

min

from

مَّكَانٍۢ

makānin

a place

قَرِيبٍۢ

qarībin

near

52

وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٍ ﴿٥٢﴾

كلمة بكلمة

وَقَالُوٓا۟

waqālū

And they will say

ءَامَنَّا

āmannā

We believe

بِهِۦ

bihi

in it

وَأَنَّىٰ

wa-annā

But how

لَهُمُ

lahumu

for them

ٱلتَّنَاوُشُ

l-tanāwushu

(will be) the receiving

مِن

min

from

مَّكَانٍۭ

makānin

a place

بَعِيدٍۢ

baʿīdin

far off

53

وَقَدْ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبْلُۖ وَيَقْذِفُونَ بِٱلْغَيْبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٍ ﴿٥٣﴾

كلمة بكلمة

وَقَدْ

waqad

And certainly

كَفَرُوا۟

kafarū

they disbelieved

بِهِۦ

bihi

in it

مِن

min

before

قَبْلُ ۖ

qablu

before

وَيَقْذِفُونَ

wayaqdhifūna

And they utter conjectures

بِٱلْغَيْبِ

bil-ghaybi

about the unseen

مِن

min

from

مَّكَانٍۭ

makānin

a place

بَعِيدٍۢ

baʿīdin

far off

54

وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُۚ إِنَّهُمْ كَانُواْ فِى شَكٍّ مُّرِيبِۭ ﴿٥٤﴾

كلمة بكلمة

وَحِيلَ

waḥīla

And a barrier will be placed

بَيْنَهُمْ

baynahum

between them

وَبَيْنَ

wabayna

and between

مَا

what

يَشْتَهُونَ

yashtahūna

they desire

كَمَا

kamā

as

فُعِلَ

fuʿila

was done

بِأَشْيَاعِهِم

bi-ashyāʿihim

with their kind

مِّن

min

before

قَبْلُ ۚ

qablu

before

إِنَّهُمْ

innahum

Indeed, they

كَانُوا۟

kānū

were

فِى

in

شَكٍّۢ

shakkin

doubt

مُّرِيبٍۭ

murībin

disquieting

✦ ✦ ✦

تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي

احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.