سورة 55 78 آية مدنيّة

الرحمن

آية 1–25 · صفحة 1 من 4

أحكام التجويد
الرحمن

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

ٱلرَّحْمَـٰنُ ﴿١﴾

كلمة بكلمة

ٱلرَّحْمَـٰنُ

al-raḥmānu

The Most Gracious

2

عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ ﴿٢﴾

كلمة بكلمة

عَلَّمَ

ʿallama

He taught

ٱلْقُرْءَانَ

l-qur'āna

the Quran

3

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ ﴿٣﴾

كلمة بكلمة

خَلَقَ

khalaqa

He created

ٱلْإِنسَـٰنَ

l-insāna

[the] man

4

عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ ﴿٤﴾

كلمة بكلمة

عَلَّمَهُ

ʿallamahu

He taught him

ٱلْبَيَانَ

l-bayāna

[the] speech

5

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿٥﴾

كلمة بكلمة

ٱلشَّمْسُ

al-shamsu

The sun

وَٱلْقَمَرُ

wal-qamaru

and the moon

بِحُسْبَانٍۢ

biḥus'bānin

by (precise) calculation

6

وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿٦﴾

كلمة بكلمة

وَٱلنَّجْمُ

wal-najmu

And the stars

وَٱلشَّجَرُ

wal-shajaru

and the trees

يَسْجُدَانِ

yasjudāni

both prostrate

7

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ ﴿٧﴾

كلمة بكلمة

وَٱلسَّمَآءَ

wal-samāa

And the heaven

رَفَعَهَا

rafaʿahā

He raised it

وَوَضَعَ

wawaḍaʿa

and He has set up

ٱلْمِيزَانَ

l-mīzāna

the balance

8

أَلَّا تَطْغَوْاْ فِى ٱلْمِيزَانِ ﴿٨﴾

كلمة بكلمة

أَلَّا

allā

That not

تَطْغَوْا۟

taṭghaw

you may transgress

فِى

in

ٱلْمِيزَانِ

l-mīzāni

the balance

9

وَأَقِيمُواْ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُواْ ٱلْمِيزَانَ ﴿٩﴾

كلمة بكلمة

وَأَقِيمُوا۟

wa-aqīmū

And establish

ٱلْوَزْنَ

l-wazna

the weight

بِٱلْقِسْطِ

bil-qis'ṭi

in justice

وَلَا

walā

and (do) not

تُخْسِرُوا۟

tukh'sirū

make deficient

ٱلْمِيزَانَ

l-mīzāna

the balance

10

وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿١٠﴾

كلمة بكلمة

وَٱلْأَرْضَ

wal-arḍa

And the earth

وَضَعَهَا

waḍaʿahā

He laid it

لِلْأَنَامِ

lil'anāmi

for the creatures

11

فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ ﴿١١﴾

كلمة بكلمة

فِيهَا

fīhā

Therein

فَـٰكِهَةٌۭ

fākihatun

(is) fruit

وَٱلنَّخْلُ

wal-nakhlu

and date-palms

ذَاتُ

dhātu

having

ٱلْأَكْمَامِ

l-akmāmi

sheaths

12

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ ﴿١٢﴾

كلمة بكلمة

وَٱلْحَبُّ

wal-ḥabu

And the grain

ذُو

dhū

having

ٱلْعَصْفِ

l-ʿaṣfi

husk

وَٱلرَّيْحَانُ

wal-rayḥānu

and scented plants

13

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٣﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

14

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ ﴿١٤﴾

كلمة بكلمة

خَلَقَ

khalaqa

He created

ٱلْإِنسَـٰنَ

l-insāna

the man

مِن

min

from

صَلْصَـٰلٍۢ

ṣalṣālin

clay

كَٱلْفَخَّارِ

kal-fakhāri

like the pottery

15

وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴿١٥﴾

كلمة بكلمة

وَخَلَقَ

wakhalaqa

And He created

ٱلْجَآنَّ

l-jāna

the jinn

مِن

min

from

مَّارِجٍۢ

mārijin

a smokeless flame

مِّن

min

of

نَّارٍۢ

nārin

fire

16

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٦﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

17

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾

كلمة بكلمة

رَبُّ

rabbu

Lord

ٱلْمَشْرِقَيْنِ

l-mashriqayni

(of) the two Easts

وَرَبُّ

warabbu

and Lord

ٱلْمَغْرِبَيْنِ

l-maghribayni

(of) the two Wests

18

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

19

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾

كلمة بكلمة

مَرَجَ

maraja

He released

ٱلْبَحْرَيْنِ

l-baḥrayni

the two seas

يَلْتَقِيَانِ

yaltaqiyāni

meeting

20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠﴾

كلمة بكلمة

بَيْنَهُمَا

baynahumā

Between both of them

بَرْزَخٌۭ

barzakhun

(is) a barrier

لَّا

not

يَبْغِيَانِ

yabghiyāni

they transgress

21

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾

كلمة بكلمة

يَخْرُجُ

yakhruju

Come forth

مِنْهُمَا

min'humā

from both of them

ٱللُّؤْلُؤُ

l-lu'lu-u

the pearl

وَٱلْمَرْجَانُ

wal-marjānu

and the coral

23

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

24

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔـاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ ﴿٢٤﴾

كلمة بكلمة

وَلَهُ

walahu

And for Him

ٱلْجَوَارِ

l-jawāri

(are) the ships

ٱلْمُنشَـَٔاتُ

l-munshaātu

elevated

فِى

in

ٱلْبَحْرِ

l-baḥri

the sea

كَٱلْأَعْلَـٰمِ

kal-aʿlāmi

like mountains

25

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

✦ ✦ ✦

تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي

احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.