الحاقة
آية 1–25 · صفحة 1 من 3
أحكام التجويد
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ٱلْحَآقَّةُ ﴿١﴾
كلمة بكلمة
ٱلْحَآقَّةُ
al-ḥāqatu
The Inevitable Reality
مَا ٱلْحَآقَّةُ ﴿٢﴾
كلمة بكلمة
مَا
mā
What
ٱلْحَآقَّةُ
l-ḥāqatu
(is) the Inevitable Reality
وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ ﴿٣﴾
كلمة بكلمة
وَمَآ
wamā
And what
أَدْرَىٰكَ
adrāka
will make you know
مَا
mā
what
ٱلْحَآقَّةُ
l-ḥāqatu
(is) the Inevitable Reality
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلْقَارِعَةِ ﴿٤﴾
كلمة بكلمة
كَذَّبَتْ
kadhabat
Denied
ثَمُودُ
thamūdu
Thamud
وَعَادٌۢ
waʿādun
and Aad
بِٱلْقَارِعَةِ
bil-qāriʿati
the Striking Calamity
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ ﴿٥﴾
كلمة بكلمة
فَأَمَّا
fa-ammā
So as for
ثَمُودُ
thamūdu
Thamud
فَأُهْلِكُوا۟
fa-uh'likū
they were destroyed
بِٱلطَّاغِيَةِ
bil-ṭāghiyati
by the overpowering (blast)
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُواْ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ﴿٦﴾
كلمة بكلمة
وَأَمَّا
wa-ammā
And as for
عَادٌۭ
ʿādun
Aad
فَأُهْلِكُوا۟
fa-uh'likū
they were destroyed
بِرِيحٍۢ
birīḥin
by a wind
صَرْصَرٍ
ṣarṣarin
screaming
عَاتِيَةٍۢ
ʿātiyatin
violent
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ﴿٧﴾
كلمة بكلمة
سَخَّرَهَا
sakharahā
Which He imposed
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
upon them
سَبْعَ
sabʿa
(for) seven
لَيَالٍۢ
layālin
nights
وَثَمَـٰنِيَةَ
wathamāniyata
and eight
أَيَّامٍ
ayyāmin
days
حُسُومًۭا
ḥusūman
(in) succession
فَتَرَى
fatarā
so you would see
ٱلْقَوْمَ
l-qawma
the people
فِيهَا
fīhā
therein
صَرْعَىٰ
ṣarʿā
fallen
كَأَنَّهُمْ
ka-annahum
as if they were
أَعْجَازُ
aʿjāzu
trunks
نَخْلٍ
nakhlin
(of) date-palms
خَاوِيَةٍۢ
khāwiyatin
hollow
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ ﴿٨﴾
كلمة بكلمة
فَهَلْ
fahal
Then do
تَرَىٰ
tarā
you see
لَهُم
lahum
of them
مِّنۢ
min
any
بَاقِيَةٍۢ
bāqiyatin
remains
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ ﴿٩﴾
كلمة بكلمة
وَجَآءَ
wajāa
And came
فِرْعَوْنُ
fir'ʿawnu
Firaun
وَمَن
waman
and (those)
قَبْلَهُۥ
qablahu
before him
وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ
wal-mu'tafikātu
and the overturned cities
بِٱلْخَاطِئَةِ
bil-khāṭi-ati
with sin
فَعَصَوْاْ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً ﴿١٠﴾
كلمة بكلمة
فَعَصَوْا۟
faʿaṣaw
And they disobeyed
رَسُولَ
rasūla
(the) Messenger
رَبِّهِمْ
rabbihim
(of) their Lord
فَأَخَذَهُمْ
fa-akhadhahum
so He seized them
أَخْذَةًۭ
akhdhatan
(with) a seizure
رَّابِيَةً
rābiyatan
exceeding
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ ﴿١١﴾
كلمة بكلمة
إِنَّا
innā
Indeed, We
لَمَّا
lammā
when
طَغَا
ṭaghā
overflowed
ٱلْمَآءُ
l-māu
the water
حَمَلْنَـٰكُمْ
ḥamalnākum
We carried you
فِى
fī
in
ٱلْجَارِيَةِ
l-jāriyati
the sailing (ship)
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٲعِيَةٌ ﴿١٢﴾
كلمة بكلمة
لِنَجْعَلَهَا
linajʿalahā
That We might make it
لَكُمْ
lakum
for you
تَذْكِرَةًۭ
tadhkiratan
a reminder
وَتَعِيَهَآ
wataʿiyahā
and would be conscious of it
أُذُنٌۭ
udhunun
an ear
وَٰعِيَةٌۭ
wāʿiyatun
conscious
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٲحِدَةٌ ﴿١٣﴾
كلمة بكلمة
فَإِذَا
fa-idhā
Then when
نُفِخَ
nufikha
is blown
فِى
fī
in
ٱلصُّورِ
l-ṣūri
the trumpet
نَفْخَةٌۭ
nafkhatun
a blast
وَٰحِدَةٌۭ
wāḥidatun
single
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٲحِدَةً ﴿١٤﴾
كلمة بكلمة
وَحُمِلَتِ
waḥumilati
And are lifted
ٱلْأَرْضُ
l-arḍu
the earth
وَٱلْجِبَالُ
wal-jibālu
and the mountains
فَدُكَّتَا
fadukkatā
and crushed
دَكَّةًۭ
dakkatan
(with) a crushing
وَٰحِدَةًۭ
wāḥidatan
single
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ ﴿١٥﴾
كلمة بكلمة
فَيَوْمَئِذٍۢ
fayawma-idhin
Then (on) that Day
وَقَعَتِ
waqaʿati
will occur
ٱلْوَاقِعَةُ
l-wāqiʿatu
the Occurrence
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ﴿١٦﴾
كلمة بكلمة
وَٱنشَقَّتِ
wa-inshaqqati
And will split
ٱلسَّمَآءُ
l-samāu
the heaven
فَهِىَ
fahiya
so it
يَوْمَئِذٍۢ
yawma-idhin
(is on) that Day
وَاهِيَةٌۭ
wāhiyatun
frail
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَاۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ ﴿١٧﴾
كلمة بكلمة
وَٱلْمَلَكُ
wal-malaku
And the Angels
عَلَىٰٓ
ʿalā
(will be) on
أَرْجَآئِهَا ۚ
arjāihā
its edges
وَيَحْمِلُ
wayaḥmilu
and will bear
عَرْشَ
ʿarsha
(the) Throne
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
فَوْقَهُمْ
fawqahum
above them
يَوْمَئِذٍۢ
yawma-idhin
that Day
ثَمَـٰنِيَةٌۭ
thamāniyatun
eight
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ ﴿١٨﴾
كلمة بكلمة
يَوْمَئِذٍۢ
yawma-idhin
That Day
تُعْرَضُونَ
tuʿ'raḍūna
you will be exhibited
لَا
lā
not
تَخْفَىٰ
takhfā
will be hidden
مِنكُمْ
minkum
among you
خَافِيَةٌۭ
khāfiyatun
any secret
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُواْ كِتَـٰبِيَهْ ﴿١٩﴾
كلمة بكلمة
فَأَمَّا
fa-ammā
Then as for
مَنْ
man
(him) who
أُوتِىَ
ūtiya
is given
كِتَـٰبَهُۥ
kitābahu
his record
بِيَمِينِهِۦ
biyamīnihi
in his right hand
فَيَقُولُ
fayaqūlu
will say
هَآؤُمُ
hāumu
Here
ٱقْرَءُوا۟
iq'raū
read
كِتَـٰبِيَهْ
kitābiyah
my record
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ ﴿٢٠﴾
كلمة بكلمة
إِنِّى
innī
Indeed, I
ظَنَنتُ
ẓanantu
was certain
أَنِّى
annī
that I
مُلَـٰقٍ
mulāqin
(will) meet
حِسَابِيَهْ
ḥisābiyah
my account
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ﴿٢١﴾
كلمة بكلمة
فَهُوَ
fahuwa
So he
فِى
fī
(will be) in
عِيشَةٍۢ
ʿīshatin
a life
رَّاضِيَةٍۢ
rāḍiyatin
pleasant
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿٢٢﴾
كلمة بكلمة
فِى
fī
In
جَنَّةٍ
jannatin
a Garden
عَالِيَةٍۢ
ʿāliyatin
elevated
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ ﴿٢٣﴾
كلمة بكلمة
قُطُوفُهَا
quṭūfuhā
Its clusters of fruits
دَانِيَةٌۭ
dāniyatun
hanging near
كُلُواْ وَٱشْرَبُواْ هَنِيٓـــَٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ ﴿٢٤﴾
كلمة بكلمة
كُلُوا۟
kulū
Eat
وَٱشْرَبُوا۟
wa-ish'rabū
and drink
هَنِيٓـًٔۢا
hanīan
(in) satisfaction
بِمَآ
bimā
for what
أَسْلَفْتُمْ
aslaftum
you sent before you
فِى
fī
in
ٱلْأَيَّامِ
l-ayāmi
the days
ٱلْخَالِيَةِ
l-khāliyati
past
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ ﴿٢٥﴾
كلمة بكلمة
وَأَمَّا
wa-ammā
But as for
مَنْ
man
(him) who
أُوتِىَ
ūtiya
is given
كِتَـٰبَهُۥ
kitābahu
his record
بِشِمَالِهِۦ
bishimālihi
in his left hand
فَيَقُولُ
fayaqūlu
will say
يَـٰلَيْتَنِى
yālaytanī
O! I wish
لَمْ
lam
not
أُوتَ
ūta
I had been given
كِتَـٰبِيَهْ
kitābiyah
my record
تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي
احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.